2 Samuel 20:5

SVEn Amasa ging heen, om Juda bijeen te roepen; maar hij bleef achter, boven den gezetten tijd, dien hij hem gezet had.
WLCוַיֵּ֥לֶךְ עֲמָשָׂ֖א לְהַזְעִ֣יק אֶת־יְהוּדָ֑ה [וַיִּיחֶר כ] (וַיֹּ֕וחֶר ק) מִן־הַמֹּועֵ֖ד אֲשֶׁ֥ר יְעָדֹֽו׃ ס
Trans.wayyēleḵə ‘ămāśā’ ləhazə‘îq ’eṯ-yəhûḏâ wayyêḥar wayywōḥer min-hammwō‘ēḏ ’ăšer yə‘āḏwō:

Algemeen

Zie ook: Amasa, Qere en Ketiv

Aantekeningen

En Amasa ging heen, om Juda bijeen te roepen; maar hij bleef achter, boven den gezetten tijd, dien hij hem gezet had.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֵּ֥לֶךְ

-

עֲמָשָׂ֖א

En Amása

לְ

-

הַזְעִ֣יק

bijeen te roepen

אֶת־

-

יְהוּדָ֑ה

om Juda

ו

-

ייחר

maar hij bleef achter

וַ

-

יּ֕וֹחֶר

-

מִן־

boven

הַ

-

מּוֹעֵ֖ד

den gezetten tijd

אֲשֶׁ֥ר

dien

יְעָדֽוֹ

hij hem gezet had


En Amasa ging heen, om Juda bijeen te roepen; maar hij bleef achter, boven den gezetten tijd, dien hij hem gezet had.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!